28th sty2013

Dwóch Głuchych w Polskiej Radzie Języka Migowego

Dodane przez Anna Duczmalewska

Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej ogłosiło wyniki drugiego naboru do Polskiej Rady Języka Migowego. W skład Rady zostały powołane dwie osoby Głuche Joanna Łacheta oraz dr Piotr Tomaszewski.

Końcem listopada, Minister Pracy i Polityki Społecznej – Władysław Kosiniak-Kamysz powołał 9 członków Rady wybranych spośród zgłoszonych propozycji przez środowisko, czyli stowarzyszenia, fundacje oraz 7 przedstawicieli urzędów administracji publicznej reprezentujących resorty – Ministerstwo Sprawiedliwości, Oświaty i Wychowania, Nauki i Szkolnictwa Wyższego, Kultury i Ochrony Dziedzictwa Narodowego, Spraw Wewnętrznych i Administracji oraz przedstawiciela Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji. W skład Rady wszedł także Pełnomocnik Rządu ds. Osób Niepełnosprawnych.

Niestety w skład Rady nie weszła ani jedna osoba Głucha.

W związku z tym, 10 grudnia ubiegłego roku rozpoczął się masowy protest i wysyłanie petycji do Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej przez społeczność Głuchych. Na specjalnej stronie utworzonej na Facebooku zapisało się ponad 3 tysiące osób wspierających ten protest.
Osoby Głuche i solidaryzujące się z nimi, w proteście przeciwko pozbawiania udziału i prawa głosu Głuchych zmieniły swoje zdjęcia profilowe na turkusowe (międzynarodowy kolor Głuchych). Powstało wiele filmików w Polskim Języku Migowym, w których Głusi wyrażali swoja dezaprobatę i oburzenie decyzjami Ministerstwa.

O wsparcie poproszono Rzecznika Praw Obywatelskich, który w swoim piśmie skierowanym do Ministerstwa stwierdza, ze nie tylko osoby Głuche powinny być powołane w skład Rady, ale jej wybór należy wręcz oprzeć o udział Głuchych i ewentualnie uzupełniać ten skład osobami słyszącymi – specjalistami.

„Decyzje Ministra Pracy i Polityki Społecznej Rzecznik Praw Obywatelskich przyjął ze zdumieniem, zwłaszcza w świetle ratyfikowanej przez Polskę w dniu 6 września 2012 r. konwencji ONZ o Prawach Osób Niepełnosprawnych oraz postanowień Deklaracji Madryckiej, przyjętej przez Europejski Kongres na rzecz Osób Niepełnosprawnych w 2002 r.” – pisze w wystąpieniu prof. Irena Lipowicz.
W 17 osobowej Radzie znajda się wiec dwie osoby Głuche. Czy znajda one wsparcie u pozostałych osób? Czy przez najbliższe 4 lata będą one musiały toczyć spór i walkę uświadamiająca, ze Polski Język Migowy jest pełnowartościowym językiem? Tego nie można przewidzieć, czas pokaże.

Obecny skład Polskiej Rady Języka Migowego po drugim naborze.

Organizacje, stowarzyszenia, instytucje
Prof. Bogdan Szczepankowski
Piotr Wojda
Elzbieta Gurska
Eunika Lech
Joanna Łacheta
dr Piotr Tomaszewski
Joanna Hryniuk
Ks. Grzegorz Sokalski
dr Paweł Rutkowski

Resorty:
Pan Marcin Blach – Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
Pani Anna Wotlinska – Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Pani Elzbieta Neroj – Ministerstwo Edukacji Narodowej
Pani Malgorzata Dobkiewicz
Pan Boleslaw Cieslik – Ministerstwo Sprawiedliwości
Pani Jolanta Matysiuk
Pani Ewa Murawska – Najmiec – Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji

 

Źrodło: www.onsi.pl
Wersja PJM do oglądnięcia na: http://www.onsi.tv/watch,7672.html

Język migowy

 

28th sty2013

Brak środków na realizację dofinanowań kursów języka migowego

Dodane przez Anna Duczmalewska

W dniu 24.01.2012, na oficjalnej stronie PFRON zamieszczony został następujący komunikat:

Dofinansowanie kosztów szkolenia, o którym mowa w art. 18 ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych informuje, że środki finansowe przewidziane w planie finansowym PFRON na 2013 r. w wysokości 500 tys. zł na realizację zadania „Dofinansowanie kosztów szkolenia, o którym mowa w art. 18 ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się” zostały już rozdysponowane na wypłatę zobowiązań z tytułu umów zawartych do 31 grudnia 2012 r. i na złożone już wnioski na 2013 r. W związku z powyższym Pełnomocnicy Zarządu PFRON w Oddziałach PFRON będą podejmować decyzje negatywne o przyznaniu dofinansowania w wymienionym wyżej zadaniu ze względu na brak środków finansowych. Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych podejmie działania zmierzające do pozyskania dodatkowych środków finansowych na realizację przedmiotowego zadania w 2013 r. W przypadku pozyskania dodatkowych środków finansowych informacja na ten temat zostanie zamieszczona na stronie internetowej PFRON.

Źródło: http://www.pfron.org.pl/portal/pl/46/1645/Dofinansowanie_kosztow_szkolenia_o_ktorym_mowa_w_art_18_ustawy_o_jezyku_migowym_.html

PFRON

23rd sty2013

„Pełno spraw dla niepełnosprawnych” – bezpłatne spotkanie informacyjne w Krakowie

Dodane przez Administrator

Główny Punkt Informacyjny Funduszy Europejskich w Krakowie zaprasza na spotkanie dotyczące możliwości wsparcia osób niepełnosprawnych w ramach Funduszy Europejskich zarówno w zakresie różnych form aktywizacji jak i zdobycia środków na rozpoczynanie lub rozwój własnej działalności gospodarczej. Spotkanie odbędzie się dnia 6 lutego 2013r. (środa) w godz. 9.30-14.00, w siedzibie Departamentu Funduszy Europejskich Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego
ul. Wielickiej 72 B w Krakowie -piętro I, sala 106.

Szczegóły w załącznikach:
Informacje o spotkaniu
Program spotkania

23rd sty2013

Szlachetna Paczka

Dodane przez Administrator

Razem można więcej! To wiadomo nie od dziś. W tym roku po raz pierwszy zdecydowaliśmy przygotować paczkę dla potrzebującej rodziny w ramach „Szlachetnej Paczki” jako Zrzeszenie Studentów Niepełnosprawnych AGH.

Szlachetna Paczka to akcja organizowana przez Stowarzyszenie „Wiosna”, która ma na celu konkretną pomoc rodzinie. Najpierw wolontariusz przeprowadza rozmowę z potrzebującą rodziną – o sytuacji materialnej, o problemach i o potrzebach. I to właśnie według tych potrzeb przygotowywana jest paczka przez darczyńców. Zadaniem wolontariusza jest takie pokierowanie darczyńcami, by przygotowana paczka była odpowiedzią na te konkretne potrzeby rodziny. Finał akcji jest w przedświąteczny grudniowy weekend, zatem jeszcze pełniej można poczuć magię świąt.

Asia i Magda z Drużyny SuperW! ;)

Asia i Magda z Drużyny SuperW! 😉

Daliśmy radę!

Decydując się na udział, klikając w systemie, że wybieramy rodzinę, nie byłyśmy z Magdą pewne, jak to wszystko wyjdzie, ile osób dołączy się. Jednak mimo wszystko Magda zdecydowała się koordynować prace nad tym. Zorganizowałyśmy pudło na rzeczy, informowałyśmy o akcji znajomych, członków Zrzeszenia, pracowników Biur. Było trochę czasu, ponad 2 tygodnie, jednak początkowo niewiele osób przynosiło produkty. Bardziej deklarowali się, że dadzą pieniądze. Zaangażowanie przerosło nasze oczekiwanie! Przyniesionych rzeczy było prawdę dużo – od dżemów, ryżu, środków czystości po zabawki dla dzieci. A pieniędzy też wciąż przybywało.

Zakupów czas

Zabraliśmy silnych panów (w tym kierowcę Wojtka) i udaliśmy się na nocne zakupy. „Taki płyn czy inny, a może jeszcze trochę słodyczy, a co na prezent dla mamy i taty” – takie dylematy towarzyszyły nam, gdy chodziliśmy sklepowymi alejkami. Zaangażowanie panów w zakup spodni dla chłopców było niesamowite! „Te będą bardziej podobać się 13-latkowi, zdecydowanie!” Po 3 godzinach penetrowania sklepu, a potem pakowania tego do samochodu – mieliśmy dość zakupów na jakiś czas! Na parkingu spotkaliśmy też innych ludzi robiących „paczkowe” zakupy.

Nocne „paczkowe” zakupy – prawie pełny bagażnik! A potem była jeszcze kolejna wyprawa. Na zdjęciu: Asia, Mateusz, który pomagał „dźwigać” zakupy i Wojtek, bez którego musiałybyśmy wracać z wózkiem sklepowym 🙂

 
 
Różne wymiary pomocy

Nie każdy z nas ma wystarczająco dużo czasu, by samemu iść na zakupy czy też dźwigać to. Dlatego część dawała pieniądze, by zrobić za nie odpowiednie zakupy. Ktoś podpytał znajomą panią w sklepie o kilka zabawek, ktoś znajomego o kurtkę dla chłopców. Niektórzy pomogli przy zakupach i przenoszeniu rzeczy, Wojtek zaoferował się jako kierowca (a bagażnik ma naprawdę spory!). Dodam jeszcze, że razem z Magdą byłyśmy również wolontariuszkami Szlachetnej Paczki, przeprowadzałyśmy rozmowy z rodzinami, a potem kontaktowałyśmy się z darczyńcami. Wojtek też był kierowcą podczas finałowego weekendu – pomógł rozwieźć paczki do kilku rodzin. Paczka wciąga, polecam! 😉

Zapakowane paczki – w sumie 13! Szacujemy, że łączna wartość to około 1500 zł!
W pomoc zaangażowało się około 40 osób.

Paczki przeniesione do samochodu wolontariusza, zaraz trafiły do potrzebującej rodziny. Na zdjęciu: Asia i Magda wraz z wolontariuszem opiekującym się rodziną.

Dziękujemy!

Bo jest za co!

Za liczne włączenie do akcji. Za każdy słoik i paczkę makaronu, za każdą złotówkę, pomoc przy zakupach, pakowaniu. Za odzew, za zachęcanie znajomych. Za to, że nie jesteśmy obojętni i że mamy świadomość tego, że razem możemy więcej. Za zaufanie i poświęcony czas. Razem z Magdą czerpałyśmy z tej akcji dużo radości. Dzięki Wam też! Mamy nadzieję, że w następnym roku Zrzeszenie Studentów Niepełnosprawnych z Waszym zaangażowaniem również pomoże jakiejś rodzince w potrzebie. Obdarowana rodzina również dziękuje – poprzez wolontariusza. Wszystkie rzeczy bardzo się przydadzą, a dzieciom szczególnie sprawiły radość imienne podarunki. Dzięki takim akcjom powraca wiara w ludzką dobroć.

 

Joanna Tarnowska (ZSN AGH)

 

 Źródło: zdjęcia pochodzą z archiwum Magdaleny Klasy

 

 

 

22nd sty2013

Tańce, hulańce… czyli andrzejkowe swawole :)

Dodane przez Administrator

Mroźny koniec listopada kojarzy nam się z wróżbami i dobrą zabawą. Tak też właśnie i my spędziliśmy jeden z piątkowych listopadowych wieczorów, w gronie przyjaciół i znajomych, przy doborowej muzyce i licznych atrakcjach.

Pamiątkowe zdjęcie wszystkich uczestników imprezy – a potem zabawa do rana! ;)

Pamiątkowe zdjęcie wszystkich uczestników imprezy – a potem zabawa do rana! 😉

Na zeszłoroczne Andrzejki, do klubu studenckiego „Gwarek” licznie przybyli studenci, jak też pracownicy Biur ds. Osób Niepełnosprawnych. Tradycyjnie, jak co roku, zabawę rozpoczęliśmy polonezem. Impreza prowadzona była przez profesjonalnego wodzireja, który zachęcał do uczestnictwa w licznych konkursach i tańcach integracyjnych. Wybieraliśmy najlepsze przebranie damskie i męskie. Chłopcy mieli okazję wykazać się znajomością polskich seriali, a dziewczyny – mocą buziaków! Był to konkurs na największą liczbę pocałunków. Dziewczyna malowała usta czerwoną szminką i składała pocałunki na białej koszulce mężczyzny. Panowie mogli zabrać koszulki do domu i chwalić się znajomym, jak to byli obcałowani 😉 Trzeba przyznać, że niektórzy zaimponowali nam znajomością seriali, wątków miłosnych, fabuły. Nagrodami w konkursach były wejściówki do kina, a także uczelniane gadgety.

Zwycięska para w konkursie na największą liczbę buziaków

Zwycięska para w konkursie na największą liczbę buziaków

Konkurs na najciekawsze przebranie - wygrywa ten, kto ma największą kolejkę za sobą

Konkurs na najciekawsze przebranie – wygrywa ten, kto ma największą kolejkę za sobą

Zwycięzcy w konkursie na przebranie wraz z Zastępcą Zrzeszenia, która wręczyła nagrody. Warto zauważyć, że na imprezie była nawet integracja międzynarodowa! ;) Otóż przybyło spore grono Chińczyków :)

Zwycięzcy w konkursie na przebranie wraz z Zastępcą Zrzeszenia, która wręczyła nagrody. Warto zauważyć, że na imprezie była nawet integracja międzynarodowa! 😉 Otóż przybyło spore grono Chińczyków 🙂

Co z tą przyszłością?

Uczestnicy zabawy zgodnie twierdzą, że wszelakie andrzejkowe wróżby traktują jako dobrą zabawę, jednak któż z nas nie chciałby wygrać w totka? Numerki, które trzeba odstawiać dostawaliśmy podane na tacy – a dokładniej w chińskim ciasteczku z wróżbą. Mogliśmy też poznać imię przyszłej wybranki/wybranka serca, przekuwając serce igłą. Jednak nie przyszłość była wtedy najważniejsza, a to, co tam się działo. Przy dobrej muzyce i w miłym towarzystwie, od czasu do czasu wrzucając coś na ząb, czas upłynął nam do rana.

Tańce sprzyjają integracji i uśmiechom! :)

Tańce sprzyjają integracji i uśmiechom! 🙂

Poznaj imię swojej przyszłej wybranki serca!

Poznaj imię swojej przyszłej wybranki serca!

„No gdzie jest Franek, gdzie? Tak lubię to imię!” ;)

„No gdzie jest Franek, gdzie? Tak lubię to imię!” 😉

„Bo ja tańczyć chcę!”

„Bo ja tańczyć chcę!”

Są powody…

Andrzejkową imprezę zorganizowaliśmy po raz kolejny wraz z innymi krakowskimi Zrzeszeniami (Uniwersytetu Ekonomicznego, Uniwersytetu Pedagogicznego i Politechniki Krakowskiej), przy współpracy z Fundacją Studentów i Absolwentów „Academica” oraz Urzędem Miasta Krakowa. Andrzejki to przede wszystkim integracja – studentów niepełnosprawnych, naszych znajomych, jak tez pracowników uczelni. To także zbieranie nowych doświadczeń – uczymy się współpracy i właściwej organizacji.

Już dziś zapraszamy na kolejne Andrzejki! Wierzymy, że będą równie udane jak zeszłoroczne 😉

Joanna Tarnowska (ZSN AGH)

Zdjęcia: Lucjan Baran

 

22nd sty2013

Pokaz koszykówki na wózkach oraz walk szermierczych zawodników AZS AGH w Bochni

Dodane przez Administrator

W dniu 20 listopada 2012 zawodnicy AZS AGH grup koszykówki na wózkach oraz szermierki na wózkach zaprezentowali swoje umiejętności podczas imprezy integracyjnej dla mieszkańców Powiatu Bocheńskiego.

Imprezę otworzył pokazowy mecz koszykówki na wózkach, podczas którego zasady gry omawiał trener sekcji Piotr Bieniek. W dalszej części imprezy odbyła się pokazowa walka szermiercza, której przebieg na bieżąco komentowany był przez trenera grupy Wojciecha Ryczka. Po zakończonych pokazach uczestnicy imprezy mogli porozmawiać z zawodnikami i trenerami oraz osobiście sprawdzić swoje umiejętności w trakcie specjalnie przygotowanych meczy koszykówki na wózkach oraz rozgrywek szermierczych. Mecze poprzedzone zostały szkoleniem pod okiem trenerów oraz krótkim treningiem. Meczom sędziował trener koszykówki na wózkach Wojciech Szelest. Osoby zainteresowane walkami szermierczymi również po przeszkoleniu mogły sprawdzić swoich sił w trakcie rozgrywek. Obecność naszych zawodników spotkała się z żywym zainteresowaniem oraz pytaniami dotyczącymi aktywności oraz sportu osób niepełnosprawnych.

Anna Serafin (AGH)

17th sty2013

Bezpłatne szkolenia biznesowe dla osób niepełnosprawnych

Dodane przez Administrator
Logo Berndson

Logo Berndson

Firma „BERNDSON” serdecznie zaprasza osoby niepełnosprawne do udziału w bezpłatnych szkoleniach organizowanych w ramach projektu „Indywidualna Diagnoza Kompetencji – praktyczne i interaktywne szkolenia biznesowe dla MSP”

Szczegółowe informacje w załączniku.

11th sty2013

Głusi oburzeni! Rada języka migowego bez głuchych

Dodane przez Anna Duczmalewska

Źródło: www.onsi.pl

29 listopada 2012 r. Minister Pracy i Polityki Społecznej powołał Polską Radę Języka Migowego zgodnie z ustawą o języku migowym i innych środkach komunikowania się. W skład Rady weszli m.in. przedstawiciele środowisk, organizacji, stowarzyszeń:

Prof. Bogdan Szczepankowski
Pan Piotr Wojda
Pani Elżbieta Gurska
Pani Eunika Lech
Pan Olgierd Kosiba
Pan Robert Gdela
Pani Joanna Hryniuk
Ks. Grzegorz Sokalski
Pan Paweł Rutkowski
oraz przedstawiciele innych instytucji i organów.

Rada będzie się zajmować m.in.
– ustalaniem rekomendacji w celu prawidłowego stosowania komunikacji migowej;
– upowszechnianiem i promowaniem wiedzy o języku migowym;
– sporządzaniem opinii o funkcjonowaniu przepisów ustawy, opiniowaniem projektów dokumentów rządowych.

Powołana Polska Rada Języka Migowego liczy 17 osób, w przypadku rezygnacji z funkcji w radzie, minister jest zobligowany powołać następną osobę. Minister może odwołać także członka Rady na wniosek Pełnomocnika Rządu ds. Osób Niepełnosprawnych.

Po ogłoszeniu składu Rady, w środowisku osób głuchych zawrzało, bowiem w radzie nie zasiądzie żadna osoba głucha, dla której język migowy jest podstawowym lub pierwszym językiem. To jakby w Radzie Języka Polskiego zasiadali wyłącznie Niemcy, Anglicy i Francuzi – tak środowisko niesłyszących i ekspertów komentuje decyzję ministra pracy i polityki społecznej. „Nic o nas bez nas” to hasło  Deklaracji Madryckiej. Wysłano do tej pory około 2,5 tysięcy petycji do Ministra w sprawie Rady Języka Migowego.

Dnia 17.12.2012 r. organizacje m.in.: Biuro ds. Osób Niepełnosprawnych AGH oraz Biuro ds. Osób Niepełnosprawnych UP w Krakowie, podjęły inicjatywę Listu Otwartego do Ministra Pracy i Polityki Społecznej w Polskim Języku Migowym. List Otwarty jest odpowiedzią na wybór Polskiej Rady Języka Migowego, w której nie znalazła się ani jedna osoba głucha, której Polski Język Migowy jest językiem codziennej komunikacji.

Ponieważ dwóch powołanych z dniem 29 listopada br. członków zgłosiło rezygnacje z udziału w Radzie, ogłoszono nabór uzupełniający do Polskiej Rady Języka Migowego, a termin na zgłaszania kandydatów do 10 stycznia 2013 r.

 

 

 

Więcej informacji o Polskiej Radzie Języka migowego można znaleźć na stronach:

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3331.html#.UO1n1qxT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3332.html#.UO1nyqxT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3335.html#.UO1oSqxT_W1

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3341.html#.UPAKv6xT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3342.html#.UO1n0qxT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3343.html#.UO1nz6xT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3345.html#.UO1nzaxT_W0

http://wiadomosci.onsi.pl/info,3348.html#.UO1nx6xT_W0

09th sty2013

EWIDENTNY KONIEC programu „PITAGORAS 2007”

Dodane przez Anna Duczmalewska

Program PFRON „Pitagoras 2007”, był ogromną szansą dla uczelni, które zatrudniały tłumaczy języka migowego. Pozwalał na sfinansowanie większości tłumaczeń, a co za tym idzie – na zwiększenie dostępności treści dydaktycznych dla studentów niesłyszących. Niestety, Fundusz podjął decyzję o zakończeniu realizacji programu, a jest to dopiero początek studenckich kłopotów, gdyż równocześnie zmniejszona została dotacja ministerialna na rzecz studentów z niepełnosprawnością.

W numerze 1(6)/2011 niniejszego „Semestralnika” w artykule „Zabrane nadzieje” poruszaliśmy już problem kryzysu PFRON oraz wstrzymaniu dofinansowań w tym kierunku. Decyzje odnośne realizacji programu były zmienne niczym hiperbola – od informacji o wznowieniu, po informacje o wstrzymaniu. Spowodowało to ogromną dezorientację w organizacji tłumaczeń oraz planów finansowanych. Również studenci nie mogli mieć pewności, czy będą w stanie ukończyć studia bez wsparcia tłumacza.

Istota tłumaczeń akademickich

Usługa tłumaczy języka migowego w AGH i UP polega na tłumaczeniu treści zajęć dydaktycznych, egzaminów i zaliczeń. Dodatkowo, tłumacz wspiera studenta w trakcie załatwiania spraw związanych z tokiem studiowania (np. sprawy formalne, konsultacje), a także w innych sprawach związanych ze środowiskiem akademickim m.in.: na konferencjach, obozach i spotkaniach integracyjnych.

Studenci nie(do)słyszący bez stworzenia specjalnych warunków kształcenia i wsparcia ze strony BON AGH i UP nie mogliby funkcjonować na zasadach porównywalnych z pełnosprawnymi studentami. Ich dostęp do informacji przekazywanych w trakcie zajęć jest bardzo ograniczony.

Należy brać pod uwagę, że tłumaczenia na uczelni są trudniejsze, niż w urzędach. Tłumaczenie zajęć dydaktycznych (szczególnie przedmiotów specjalistycznych, technicznych) na studiach wymaga większej wiedzy, przygotowania i skupienia. Tłumaczenia języka migowego to coś więcej niż tylko zastępowanie wyrazów języka fonicznego znakami języka migowego. To proces niezwykle złożony, wymagający od tłumacza szczególnych zdolności kognitywnych, językowych i interpersonalnych. Aby dobrze przełożyć treść komunikatu z języka wyjściowego na język docelowy, tłumacz musi przede wszystkim bardzo dobrze zrozumieć sens wypowiedzi w języku wyjściowym. W zasadzie, tłumacze języka migowego, podobnie jak tłumacze ustni, powinni się specjalizować w określonych dziedzinach tłumaczenia. Specjalizacja zapewnia bowiem wyższą jakość tłumaczenia wynikającą przede wszystkim ze znajomości tematu oraz doświadczenia zawodowego ze strony tłumacza.

Wejście w życie ustawy o języku migowym

1 kwietnia 2012 r. weszła w życie ustawa o języku migowym i innych środkach komunikowania się. Ustawa ta ma pomagać w przełamywaniu barier komunikowania się m.in. między osobami głuchymi a słyszącymi. Na mocy tej ustawy instytucje państwowe są zobowiązane zapewnić swoim petentom pełen dostęp do informacji poprzez zapewnienie tłumacza języka migowego. Ustawa mówi również o źródłach finansowania tłumaczeń. Co prawda, ustawa ta wprost nie obowiązuje w uczelniach, ale może służyć jako wskazówka jak należy postępować.

Zakończenie programu „PITAGORAS”

W obliczu zmniejszonej dotacji ministerialnej, program „Pitagoras 2007” mógł okazać się ogromnym wsparciem w finansowaniu tłumaczy. Uczelnie podjęły się listownej korespondencji z PFRONem, którą we fragmentach (list PFRON do BON AGH z dnia 2.08.2012r.) prezentujemy poniżej:

(…) PFRON uprzejmie informuje, że z uwagi na wynikające z ustawy Prawo o szkolnictwie wyższym możliwości finansowania ze środków publicznych zadań związanych z kształceniem studentów i doktorantów, będących osobami niepełnosprawnymi, realizacja przedmiotowego programu została z dniem 18 lipca br. zakończona.

Obowiązujące w programie „Pitagoras 2007” formy wsparcia, w tym dofinansowanie kosztów usług tłumacza migowego, mogą być bowiem finansowane w ramach kwoty dotacji przekazywanej uczelniom z budżetu państwa. Algorytm podziału dotacji uwzględnia m.in. liczbę studentów i doktorantów niesłyszących lub słabosłyszących. W algorytmie wprowadzono współczynnik zwiększający kwotę dotacji w zależności od rodzaju niepełnosprawności. Dla studentów i doktorantów niesłyszących lub słabosłyszących, współczynnik ten wynosi 3,6. Dla porównania: w przypadku osób niewidomych, słabowidzących lub z dysfunkcją narządu ruchu – wynosi on 2,9 a dla pozostałych studentów z innymi niepełnosprawnościami wynosi 1,4.

(…) Osoby niepełnosprawne z dysfunkcją słuchu mogą ubiegać się także o dofinansowanie ze środków PFRON na podstawie art. 35a ust. 1 pkt 7 lit. f ustawy z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych.

(…) Wskazane w niniejszym piśmie okoliczności uzasadniają odstąpienie od realizacji programu „pitagoras 2007”. W przeciwnym razie powstałaby możliwość finansowania tych samych zadań z różnych źródeł gospodarujących środkami PFRON. Dalsza realizacja programu „Pitagoras 2007” mogłaby skutkować także zastępowaniem środków dotacji budżetowej środkami PFRON.

Eugeniusz Wilczyński – Zastępca Dyrektora Wydziału Realizacji Programów

Dotacje z MNiSW

Środki dotacji MNiSW na kształcenie studentów niepełnosprawnych są nieadekwatne w przypadku studentów głuchych potrzebujących pomocy tłumaczy języka migowego. Tych znacznie podwyższonych kosztów nie rekompensuje najwyższy wskaźnik w algorytmie podziału dotacji. Należy rozważyć zmiany w tym zakresie np. stworzenie specjalnego programu, z którego ta specjalistyczna i kosztochłonna usługa byłaby finansowana, a środki powinny „iść za” studentem korzystającym z tej formy wyrównania szans edukacyjnych. W przypadku braku takiego programu budżety, które mają w dyspozycji BON na uczelniach, które mają kilka grup studentów głuchych, nie wytrzymają tak dużego obciążenia finansowego, co może skutkować ograniczeniem dostępu do edukacji na poziomie wyższym dla osób głuchych lub dla studentów z innymi rodzajami niepełnosprawności (w przypadku gdy jeden do kilku procent studentów niepełnosprawnych skonsumuje większość środków z dotacji).

Dotacja ministerialna każdego roku ulegała pomniejszeniu. Podane w wykresie kwoty są nieadekwatne do kosztów zatrudnienia profesjonalnych tłumaczy języka migowego. Powyższe wykresy są nieporównywalne.

Średni roczny koszt usług tłumaczy języka migowego w AGH oraz UP przypadający na 1 grupę (tj. w większości przypadków dla jednego studenta) wynosi około 50 000 zł.

Dla przykładu przytoczyć należy UP, na którym studiuje obecnie 10 studentów korzystających z usług tłumaczy języka migowego. Szacuje się, iż w roku akademickim 2012/2013, koszt zatrudnienia tłumaczy dla 10 studentów wynosić będzie około 131 300 zł semestralnie, czyli 262 600 zł rocznie. Jest to ogromna część otrzymanej z ministerstwa dotacji, a nie należy zapominać o realizacji innych nieodzownych takich jak lektoraty języków obcych dla studentów z niepełnosprawnością (zwykle 3 grupy na semestr), zatrudnienie asystentów osób niepełnosprawnych oraz inne działania wynikające z ustawy o szkolnictwie wyższym, dotacja jest niewystarczająca. Realizacja programu „Pitagoras” pozwoliłaby na pokrycie połowy tych kosztów.

Nawet najwyższy współczynnik w algorytmie naliczania dotacji dla studentów głuchych pokrywa tylko w kilku procentach koszty związane z zatrudnieniem tłumacza.

Inne źrodła

Ustawa o języku migowym wprowadziła dofinansowanie ze środków PFRON usług tłumaczy języka migowego poprzez powiaty (MOPS lub PCPR), jednak wniosek o dofinansowanie musi składać osoba fizyczna (student) a nie uczelnia, wymagany jest wpis do rejestru tłumaczy PJM (Polski Język Migowy), SJM (System Językowo – Migowy) prowadzonego przez wojewodę oraz wysokość dofinansowania usług tłumacza j. migowego nie może być wyższa niż 2% przeciętnego wynagrodzenia za godzinę jej świadczenia (obecnie to ok. 70 zł).

Za to ustawa ta wprowadziła również dofinansowanie ze środków PFRON kursów i szkoleń języka migowego. Z dofinansowania może skorzystać osoba głucha (dofinansowanie do 95% kosztów szkolenia), członkowie rodziny osób głuchych oraz osoby mające z nią stały lub bezpośredni kontakt (do 90%). Wniosek o dofinansowanie składa osoba fizyczna w oddziale PFRON właściwym ze względu na miejsce zamieszkania. Wysokość dofinansowania, nie może być wyższa niż 20% przeciętnego wynagrodzenia (obecnie ok. 700 zł).

CO DALEJ?

Ustawa o języku migowym daje studentom możliwości korzystania z tłumaczeń języka migowego także poza uczelnią oraz realizację na szerszą skalę szkoleń i kursów języka migowego, co w  perspektywie wieloletniej powinno rozwiązać problem małej liczby tłumaczy mogących pełnić swoje funkcje na zajęciach dydaktycznych (ten problem widoczny jest bardzo na studiach stacjonarnych). Niemniej jednak sytuacja na uczelniach (miejmy nadzieję, że chwilowo) pogorszyła się z uwagi na zakończenie realizacji programu PFRON – „Pitagoras 2007”. Nie wiadomo jak szybko i na jaką skalę tę lukę będą mogły wypełnić powiaty. Wymaga to wzięcia części odpowiedzialności przez studentów głuchych. Pozostaje mieć nadzieję, na powstanie programu, który zapewniłby możliwość choćby częściowego finansowania tłumaczeń, a co za tym idzie, zwiększyłoby to dostępność uczelni.

 

Anna Butkiewicz (AGH)

Anna Suberlak (UP)

04th sty2013

Przebudzenie TYTANA! – zaproszenie na warsztaty zarządzania czasem

Dodane przez Marek Świerad
Logo MCWP

Logo MCWP

 

Droga Studentko, Drogi Studencie,

„Tylko rozpocznij a umysł zapłonie; nie ustawaj, a pragnienie się ziści”
/Goethe/

  • Chcesz być skutecznym w podejmowanym działaniu
  • Chcesz nauczyć się zarządzania sobą oraz własnym czasem
  • Powoli toniesz w bałaganie, będącym efektem Twego twórczego geniuszu
  • Masz ochotę pogratulować sobie konkretnych zmian, realizacji ważnych planów lub małych i wielkich zwycięstw nad sobą samym

Mamy dla Ciebie propozycję nie do odrzucenia.

Zapraszamy Cię do udziału w kolejnych bezpłatnych warsztatach realizowanych w ramach Międzyuczelnianego Centrum Wsparcia Psychologicznego. Tym razem pt. „Przebudzenie TYTANA„; warsztaty zarządzania czasem. Taka tematyka jest rezultatem ankiety przeprowadzonej przed wakacjami, z której wynika, że temat ten jest dla Was wyjątkowo interesujący.

Dzięki tym warsztatom nauczysz się:

  • Planowania własnego czasu, wyznaczania priorytetów oraz delegowania zadań
  • Budzenia własnej motywacji oraz tworzenia bazy swych najpotężniejszych zasobów
  • Skuteczności działania, doprowadzania spraw do końca oraz przygotowania swego środowiska tak, by wspierało ono Twoje działania

Osoba prowadząca:
Ewa Siatka – psycholog, certyfikowany trener kadry, praktyk oraz master NLP, niekwestionowany talent do budzenia motywacji oraz przekuwania marzeń na rzeczywistość.

Co będzie się działo w trakcie warsztatów:
Podczas warsztatów będziemy pracować nad poznaniem najważniejszych zasad działania, dzięki którym może być ono skuteczne i przynoszące oczekiwane efekty. Odkryjemy indywidualne zasoby, nauczymy się zarządzać czasem tak, by czas nie zarządzał nami, zaplanujemy kolejne cele, do których warto dążyć i wspólnie zrobimy pierwszy krok na drodze do ich realizacji. Warsztat prowadzony jest na bazie teorii Briana Tracy.

W ramach warsztatów:
1. Zasada Pareto 20/80
2. Rangowanie zadań (koncepcja dzielenia zadań od a) do e) )
3. Matryca Eisenhower`a
4. Zasada małych kroków
5. Zadanie „List” – koszyk zadań

Warsztaty adresowane są do wszystkich zainteresowanych własnym rozwojem.

Termin:

Warsztaty odbędą się 14 stycznia 2013 (poniedziałek) w godzinach 15:00 – 19:00 na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie – ul. Rakowicka 27, pawilon B, sala 052.

Zgłoszenia:

Osoby zainteresowane, posiadające orzeczenie, prosimy o zgłaszanie się do dnia 11 stycznia (piątek) do swojego Biura ds. Osób Niepełnosprawnych. Tam uzyskacie dalsze informacje.

Warsztaty odbędą się pod warunkiem uzbierania się wystarczającej liczy osób (min 6 osób). W piątek 11 stycznia po południu osoby, które zgłosiły się otrzymają potwierdzenie.

Zapewniamy certyfikaty uczestnictwa a także drobny poczęstunek.

Serdecznie zachęcamy do udziału!